<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Katarina Miodragović, Author at Portal Mladi</title>
	<atom:link href="https://www.portalmladi.com/author/miodragovic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.portalmladi.com/author/miodragovic/</link>
	<description>Sajt za mlade</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Mar 2020 10:58:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>sr-RS</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.6.4</generator>
	<item>
		<title>Kako se piše &#8211; Poziv za predstavu ili pretstavu?</title>
		<link>https://www.portalmladi.com/poziv-za-predstavu-ili-pretstavu/</link>
					<comments>https://www.portalmladi.com/poziv-za-predstavu-ili-pretstavu/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Katarina Miodragović]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Dec 2016 13:29:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Magazin]]></category>
		<category><![CDATA[Pravopis]]></category>
		<category><![CDATA[jezik]]></category>
		<category><![CDATA[nedoumice]]></category>
		<category><![CDATA[pravopis]]></category>
		<category><![CDATA[predstava]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://portalmladi.com/?p=33894</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poziv za pozorište danas ćemo najčešće dobiti SMS-om ili komunikacijom putem popularnih društvenih mreža. Koliko ste puta dobili poruku koja glasi: „Večeras se u Narodnom pozorištu igra nova pretstava, hoćeš li da pogledamo?“ Vaš prijatelj je malo zaboravio pravila pisanja, i upotrebu suglasničkih grupa ds i dš. Zato, zavirimo u fonetiku srpskog jezika i podsetimo [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/poziv-za-predstavu-ili-pretstavu/">Kako se piše &#8211; Poziv za predstavu ili pretstavu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Poziv za pozorište danas ćemo najčešće dobiti SMS-om ili komunikacijom putem popularnih društvenih mreža. Koliko ste puta dobili poruku koja glasi: „Večeras se u <em>Narodnom pozorištu </em>igra nova <em>pretstava</em>, hoćeš li da pogledamo?“ Vaš prijatelj je malo zaboravio pravila pisanja, i upotrebu suglasničkih grupa <strong>ds i dš.</strong><span style="color: #3366ff;"> <a style="color: #3366ff;" href="http://portalmladi.com/srbija-mnogo-se-pise-malo-cita-intervju" target="_blank">Zato, zavirimo u fonetiku srpskog jezika i podsetimo se važnih stvari!</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://portalmladi.com/wp-content/uploads/2016/12/pozoriste.jpeg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone wp-image-39943 size-full" src="http://portalmladi.com/wp-content/uploads/2016/12/pozoriste.jpeg" alt="predstavu ili pretstavu" width="940" height="627" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Jednačenje suglasnika po zvučnosti je glasovna promena koja nastaje kada se u okviru jedne reči jedan pored drugog nađu dva suglasnika koja se razlikuju po zvučnosti. Setite se one tabele sa zvučnim i bezvučnim suglasnicima:</p>
<p style="text-align: justify;">Zvučni suglasnici: B G D Đ Ž Z DŽ</p>
<p style="text-align: justify;">Безвучни сугласници: P K T Ć Š S Č F H C</p>
<p style="text-align: justify;">Prvi suglasnik se jednači po zvučnosti sa drugim suglasnikom tako što se zamenjuje svojim zvučnim, odnosno bezvučnim parnjakom.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Onaj dečak je nizak</em>. Ali ako bismo pridev <em>nizak</em> u istoj rečenici upotrebili u ženskom rodu, onda rečenica glasi ovako: <em>Ova devojčica je niska.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Svi znamo da se gosti na svadbi zovu svatovi. Ali nećemo reći <em>svatba</em>, već čemo izvršiti glasovnu promenu jednačenje suglasnika po zvučnosti i zbog toga ta reč u srpskom jeziku glasi <em>svadba</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">I sledeći primeri takođe ilustruju navedenu glasovnu promenu:</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Baš mi se jede burek. Hoćeš li otići do one čuvene buregdžinice da mi kupiš jedno parče?</em></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Bezvučni suglasnici C, F, H</strong> koji štrče u ovoj tabeli nemaju svog zvučnog parnjaka, tako da nema promene kad se oni nađu ispred zvučnog suglasnika.</p>
<p style="text-align: justify;">Međutim, kao što znate, u našem jeziku uvek ima neka odstupanja!</p>
<p><span style="color: #3366ff;"><a style="color: #3366ff;" href="http://portalmladi.com/odstupi-od-promene" target="_blank"><strong>Pročitaj: Odstupi od promene</strong></a></span></p>
<p style="text-align: justify;">U govoru se uvek odvija jednačenje suglasnika po zvučnosti, ali u pisanju imamo nešto drugačije slučajeve, jer neke reči ne pišemo isto kao što ih izgovaramo.</p>
<p style="text-align: justify;">Primeri poput sledećih: odseliti, odsustvo, podsticaj, podsmejavati, predstava, predsednik, podsetnik, predsoblje, podstanar, brodski, odšrafiti, odšetati, podšišati, odštampati, odškrinuti, predškolski&#8230; ilustruju nam odstupanje od glasovne promene jednačenje suglasnika po zvučnosti.</p>
<p style="text-align: justify;">Pravilo glasi: kada se zvučni suglasnik <em>d</em> nađe ispred bezvučnih suglasnika <em>s</em> i <em>š</em>, nema jednačenja po zvučnosti.</p>
<p style="text-align: justify;"><img decoding="async" class="alignright" src="http://freeuse.io/img_highres/5617-book-reading-pages.jpg" alt="" width="299" height="210" /></p>
<p style="text-align: justify;">Kao što smo već rekli u govoru će se uvek vršiti jednačenje po zvučnosti. Ali, pošto sa pisanjem stvari stoje malo drugačije, pogledajmo primere u kojima ćemo najčešće primetiti greške u pisanju!</p>
<p style="text-align: justify;">Ako izgovorimo rečenicu: <em>Pogledali smo najnoviju pretstavu</em>, istu rečenicu moramo napisati pravilno: <em>Pogledali smo najnoviju predstavu.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Greške ćemo uočiti i u sledećeoj rečenici: Moj najbolji drug se <em>otselio</em> u Španiju, ja sam zbog toga <em>otsutan</em>, i često ga sanjam, verovatno <em>potsvesno.</em> Podvučene reči treba napisati: <strong>odselio, odsutan i podsvesno</strong>, jer u navedenim primerima nema glasovne promene jednačenje suglasnika po zvučnosti.</p>
<p style="text-align: justify;">Dakle, kada u tekstu vidite <strong>ts</strong> i <strong>tš</strong> – znajte da tu nešto nije u redu!</p>
<p style="text-align: justify;">Moramo se savkodnevno zalagati za negovanje srpskog jezika, moramo bogatiti maternji jeziku, pa u tom slučaju i poruka napisana mobilnim telefonom mora biti pravilno napisana!</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/poziv-za-predstavu-ili-pretstavu/">Kako se piše &#8211; Poziv za predstavu ili pretstavu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.portalmladi.com/poziv-za-predstavu-ili-pretstavu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pravopis &#8211; Život na selu ili u selu?</title>
		<link>https://www.portalmladi.com/zivot-na-selu-ili-u-selu/</link>
					<comments>https://www.portalmladi.com/zivot-na-selu-ili-u-selu/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Katarina Miodragović]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2016 18:56:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Magazin]]></category>
		<category><![CDATA[Pravopis]]></category>
		<category><![CDATA[Na]]></category>
		<category><![CDATA[norma]]></category>
		<category><![CDATA[pravila]]></category>
		<category><![CDATA[u]]></category>
		<category><![CDATA[život]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://portalmladi.com/?p=35633</guid>

					<description><![CDATA[<p>Konstrukcije u kojima nekom objašnjavamo gde se nalazi naš stan često pogrešno upotrebljavamo. Hajde da zajedno razrešimo neke nedoumice! Verovatno ste bar jednom prilikom razgovora bili u situaciji da zastanete i zapitate se da li treba upotrebiti predlog u ili predlog na. Upravo sam se preselila na Slaviju, gde se nalazi tvoj stan? Ja stanujem [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/zivot-na-selu-ili-u-selu/">Pravopis &#8211; Život na selu ili u selu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Konstrukcije</strong> u kojima nekom objašnjavamo gde se nalazi naš stan često pogrešno upotrebljavamo. Hajde da zajedno razrešimo neke nedoumice!</p>
<p>Verovatno ste bar jednom prilikom razgovora bili u situaciji da zastanete i zapitate se da li treba upotrebiti predlog<strong> u</strong> ili predlog <strong>na</strong>.</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Upravo sam se preselila na Slaviju, gde se nalazi tvoj stan?</li>
<li style="text-align: justify;">Ja stanujem na Novom Beogradu, u Studentskom domu ili možda se kaže u Novom Beogradu&#8230;</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Danas je česta nepravilna upotreba predloga <span style="color: #000000;"><strong>u</strong></span> i<span style="color: #000000;"><strong> na</strong></span>. Kao što već sigurno znate predlozi su nepromenljiva vrsta reči koji stoje uz imenice ili imeničke zamenice i određuju različite odnose među rečima u rečenici. Što se tiče predloga<span style="color: #000000;"><strong> u</strong></span> i <span style="color: #000000;"><strong>na</strong></span> najčešće greške se javljaju kada je u pitanju prostor, delovi grada ili naseljenog mesta.</p>
<h2 style="text-align: justify;">U ili na pravopis primeri</h2>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Moj drug stanuje u ulici kneza Mihaila.</li>
<li style="text-align: justify;">Taj pas živi na ulici.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Da li ćemo upotrebiti predlog<span style="color: #000000;"> u</span> ili perdlog<span style="color: #000000;"> na</span> zavisi od percepcije.</strong> Smatra se da kada neko živi u nekoj ulici da ta osoba ima kuću ili stan u toj ulici, jer se ulica percepira kao prostor ograničen objektima. Ali pas je verovatno lutalica pa živi na ulici, nema svog vlasnika pa samim tim ne živi u kući.</p>
<p style="text-align: justify;">Sledeći par primera<strong> <em>kuća u selu</em> i <em>kuća na selu</em> </strong>pokazuje nam da je upotrebom predloga<span style="color: #000000;"> u</span> prostor ograničen, dakle selo je naseljeno mesto, dok se upotrebom predloga <span style="color: #000000;">na</span> gubi ideja o granicama, pa se selo može posmatrati kao jedna velika površina.</p>
<p style="text-align: justify;">Konstrukcije sa predlozima<span style="color: #000000;"> u</span> i <span style="color: #000000;">na </span>mogu se upotrebiti i u slučajevima koji ne označavaju tipičan prostor. Svi ste verovatno čuli izraze<strong> u<em> duši</em> i <em>na duši</em>.</strong> Dušu shvatamo kao prostor ispunjen emocijama i osećanjima, a kada upotrebimo konstrukciju sa predlogom <span style="color: #000000;">na</span> dobijemo malo drugačije značenje,pa <em>nositi nekoga na duši</em> znači osećati se krivim.</p>
<h2 style="text-align: justify;">Na primeru gradova na ili u</h2>
<p style="text-align: justify;"><em>Moja porodica živi u Beogradu, a ja sam odrasla na Zvezdari</em>. Zvezdara je deo Beograda, jedna od opština, pa je prirodno upotrebiti predlog <span style="color: #000000;"><strong>na</strong></span>. Dakle, naš glavni grad podeljen je na opštine, pa je samim tim prostor ograničen.</p>
<p style="text-align: justify;">Možete živeti u Novom Sadu, u Nišu, u Kragujevcu ili možda vaš dečko ili devojka živi na Slaviji, na Novom Beogradu&#8230; Sve su ovo lepa mesta, a vi se potrudite da pravilno izgovarate konstrukcije, jer nikad se ne zna, možda ćete u budoćnost stanovati <strong>na</strong> Ubu!</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/zivot-na-selu-ili-u-selu/">Pravopis &#8211; Život na selu ili u selu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.portalmladi.com/zivot-na-selu-ili-u-selu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Idemo na predstavu ili pretstavu?</title>
		<link>https://www.portalmladi.com/idemo-na-predstavu-ili-pretstavu/</link>
					<comments>https://www.portalmladi.com/idemo-na-predstavu-ili-pretstavu/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Katarina Miodragović]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 May 2016 21:37:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Magazin]]></category>
		<category><![CDATA[Pravopis]]></category>
		<category><![CDATA[odseliti]]></category>
		<category><![CDATA[podšišati]]></category>
		<category><![CDATA[podsvesno]]></category>
		<category><![CDATA[predstava]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://portalmladi.com/?p=34135</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poziv za pozorište danas ćemo najčešće dobiti SMS-om ili komunikacijom putem popularnih društvenih mreža. Koliko ste puta dobili poruku koja glasi: „Večeras se u Narodnom pozorištu igra nova pretstava, hoćeš li da pogledamo?“ Vaš prijatelj je malo zaboravio pravila pisanja, i upotrebu suglasničkih grupa ds i dš. Zato, zavirimo u fonetiku srpskog jezika i podsetimo [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/idemo-na-predstavu-ili-pretstavu/">Idemo na predstavu ili pretstavu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Poziv za pozorište danas ćemo najčešće dobiti SMS-om ili komunikacijom putem popularnih društvenih mreža. Koliko ste puta dobili poruku koja glasi: „Večeras se u <em>Narodnom pozorištu </em>igra nova <em>pretstava</em>, hoćeš li da pogledamo?“ Vaš prijatelj je malo zaboravio pravila pisanja, i upotrebu suglasničkih grupa <strong><span style="color: #000000;">ds </span></strong><span style="color: #000000;">i</span><strong><span style="color: #000000;"> dš</span>.</strong> Zato, zavirimo u fonetiku srpskog jezika i podsetimo se važnih stvari!</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone" src="http://freeuse.io/img_highres/5907-person-tie-hat-head.jpg" alt="predstavu ili pretstavu" width="3000" height="4000" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Jednačenje suglasnika po zvučnosti je glasovna promena koja nastaje kada se u okviru jedne reči jedan pored drugog nađu dva suglasnika koja se razlikuju po zvučnosti. Setite se one tabele sa zvučnim i bezvučnim suglasnicima:</p>
<p style="text-align: justify;">Zvučni suglasnici: <strong><span style="color: #000000;">B G D Đ Ž Z DŽ</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Безвучни сугласници: <strong><span style="color: #000000;">P K T Ć Š S Č F H C</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;">Prvi suglasnik se jednači po zvučnosti sa drugim suglasnikom tako što se zamenjuje svojim zvučnim, odnosno bezvučnim parnjakom.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Onaj dečak je nizak</em>. Ali ako bismo pridev <em>nizak</em> u istoj rečenici upotrebili u ženskom rodu, onda rečenica glasi ovako: <em>Ova devojčica je niska.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Svi znamo da se gosti na svadbi zovu svatovi. Ali nećemo reći <em>svatba</em>, već čemo izvršiti glasovnu promenu jednačenje suglasnika po zvučnosti i zbog toga ta reč u srpskom jeziku glasi <em>svadba</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">I sledeći primeri takođe ilustruju navedenu glasovnu promenu:</p>
<p style="text-align: justify;"><em>Baš mi se jede burek. Hoćeš li otići do one čuvene buregdžinice da mi kupiš jedno parče?</em></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #000000;"><strong>Bezvučni suglasnici C, F, H</strong></span> koji štrče u ovoj tabeli nemaju svog zvučnog parnjaka, tako da nema promene kad se oni nađu ispred zvučnog suglasnika.</p>
<p style="text-align: justify;">Međutim, kao što znate, u našem jeziku uvek ima neka odstupanja!</p>
<p style="text-align: justify;">U govoru se uvek odvija jednačenje suglasnika po zvučnosti, ali u pisanju imamo nešto drugačije slučajeve, jer neke reči ne pišemo isto kao što ih izgovaramo.</p>
<p style="text-align: justify;">Primeri poput sledećih: odseliti, odsustvo, podsticaj, podsmejavati, predstava, predsednik, podsetnik, predsoblje, podstanar, brodski, <span style="color: #000000;"><strong>odšrafiti</strong></span>, odšetati, podšišati, <span style="color: #000000;"><strong>odštampati</strong></span>, odškrinuti, <span style="color: #000000;"><strong>predškolski</strong></span>&#8230; ilustruju nam odstupanje od glasovne promene jednačenje suglasnika po zvučnosti.</p>
<p style="text-align: justify;">Pravilo glasi: kada se zvučni suglasnik <em>d</em> nađe ispred bezvučnih suglasnika <em>s</em> i <em>š</em>, nema jednačenja po zvučnosti.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignright" src="http://freeuse.io/img_highres/5724-sunset-people-silhouette-turret.jpg" alt="" width="314" height="209" /></p>
<p style="text-align: justify;">Kao što smo već rekli u govoru će se uvek vršiti jednačenje po zvučnosti. Ali, pošto sa pisanjem stvari stoje malo drugačije, pogledajmo primere u kojima ćemo najčešće primetiti greške u pisanju!</p>
<p style="text-align: justify;">Ako izgovorimo rečenicu: <em>Pogledali smo najnoviju pretstavu</em>, istu rečenicu moramo napisati pravilno: <em>Pogledali smo najnoviju predstavu.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Greške ćemo uočiti i u sledećeoj rečenici: Moj najbolji drug se <em>otselio</em> u Španiju, ja sam zbog toga <em>otsutan</em>, i često ga sanjam, verovatno <em>potsvesno.</em> Podvučene reči treba napisati: <span style="color: #000000;"><strong>odselio, odsutan i podsvesno</strong></span>, jer u navedenim primerima nema glasovne promene jednačenje suglasnika po zvučnosti.</p>
<p style="text-align: justify;">Dakle, kada u tekstu vidite <span style="color: #000000;"><strong>ts</strong></span> i <span style="color: #000000;"><strong>tš</strong></span> – znajte da tu nešto nije u redu!</p>
<p style="text-align: justify;">Moramo se savkodnevno zalagati za negovanje srpskog jezika, moramo bogatiti maternji jeziku, pa u tom slučaju i poruka napisana mobilnim telefonom mora biti pravilno napisana!</p>
<p>The post <a href="https://www.portalmladi.com/idemo-na-predstavu-ili-pretstavu/">Idemo na predstavu ili pretstavu?</a> appeared first on <a href="https://www.portalmladi.com">Portal Mladi</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.portalmladi.com/idemo-na-predstavu-ili-pretstavu/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
